BOLETO DE VIAJE
Escribimos para no volvernos completamente locos, para que las arenas de los segundos se junten un poco.
Olivier Barbarant
Construimos ruinas
Mañana o pasado
Sólo quedará el polvo
De nuestros desechos
Nucleares y tres o cuatro
Blockhaus
Amurallados en el muro del Atlántico
Entretanto evoco melancólico las envolventes
horchatas, las almibaradas granadinas y las guindas
agridulces en la joven boca de nuestros besos
La noche de los tiempos deja esa sal
Que rastrillan los salineros de
La bóveda lacustre de estrellas
Qué tiempos son esos de los que sólo
Conozco sus fanfarrias
Que se alejan y atenúan
Qué noches son esas de las que sólo
Conozco su venda
Sobre mis párpados pesados
Construimos ruinas
Torres
Ciudades de acero y vidrio
Excavamos
Tumbas moradas
Templos con
Pinceles de maquilladoras
Y palas
Para reanudar con quien nos
Hizo lo que somos
Restituimos la vida en 3D
Data & Cloud
Entretanto me ocupo, lejos de las diez mil
cosas del mundo, de las calabacitas y los jitomates
de mi jardín o de las tiernas hierbas que el viento
enmaraña al pasar su mano por los sembradíos
Mañana o
Más tarde sólo quedará
El polvo
De cuerpos divagando en el
Vacío no ocupado
Del carrusel condecorado con una
Constelación
Los bosones[1]
Que tanto perseguimos
La luz y
La energía
Se desvanecen sin línea
De horizonte
Buscamos
En el diseño de las manzanas
Partidas en dos
Asteroides Cometas
Pepitas
Descendemos
Por las fauces de la ballena
De Jonás por el hoyo
Negro de la orca de Pinocho
La inteligencia artificial arroja
Sus heces
Eléctricas y cortocircuita
Sus neuronas
Porque ya no requiere
Humanos
A quienes infantilizar con deportes
Guerras y
Medios marionetas
Entretanto tu belleza me electrocuta en la muchedumbre,
Recuerdo mi miedo de acercarme a ti, de
Atraerte contra mí, de despertar tormentas amorosas
en nuestras cinturas y perderte, a ti y a este entusiasmo
Los pueblos mueren y no hay
Culpables
No hay castigo sólo el precio
A pagar por
La tecnología y los dividendos
El asesinato ya cotiza en
La Bolsa
Las mentiras de la banca
El pillaje
Los seguros el embargo
Las mafias
Refuerzan a los hackers de
La red para robar
Engañar y sembrar el odio
Los fantasmas digitales se
Disiparán
Por sí solos la memoria de
Nuestras máquinas
Se mostrará vacía de pronto la
De los hombres
Sufrirá lobotomía general
Entretanto en la duermevela del placer saciado,
mi mano busca a tientas en el hueco de la cama deshecha
la estrella de mar de tu cuerpo desnudo largamente expuesto
a las estrellas, estremecidas de ver salir un sol cruel
Construimos ruinas
Sobre las ruinas
Que vendrán La oruga de los sexos
No se volverá
Mariposa Sócrates tenía
Razón: nada
Se puede contra los rumores
Entretanto retirado en mí en un voluptuoso
Mutismo escucho a la lluvia coser largamente a
Máquina y llegar al dobladillo de las últimas brumas
Con sus encajes negros en los follajes de mi ventana
El océano recobrará su
Lugar en la
Tierra Los pájaros lanzarán sus
Últimos gritos
Antes del fuego pantagruélico
De los soles
La noche nos arrastrará en
Su gran
Dominó Erigimos
Ruinas
Aquí nada está hecho para durar
Y está
Bien así: no es ni castigo ni
Venganza
El bien y el mal permanecen
Inseparables
Pero no hay culpable
La carnicería
La furia de los hombres el bien
Y la belleza
Colaboran en esta vida testaruda
Construimos ruinas
Porque sabemos
Que serán hermosas y nos
Gusta tocar
Contemplar lo bajo y lo alto
Todo lo que
Se vuelve belleza más que
A nosotros mismos
Y ese caos de un principio sin final
Entretanto leo un poema, en voz baja
con mucha lentitud, para que lo escuche por todas partes el fuego
que duerme en el bosque, el hermoso calor de tu
cuerpo y lo que de nube supone la esperanza
Construimos ciudades
Para nuestras tv
Videos farmacias máquinas
Drogas
De todo tipo y amor
Langostas
En jaulas para dispersarlas
En el espacio
Donde las estrellas se alejan y
Erran
Tras un horizonte invisible
Entretanto descansas en mi pecho
posas tu beso de paz en mi piel y
tu aliento calmado devasta la frágil pasividad
de mi alma mientras afuera asciende el
ligero acorde de los bosques, del mar y del viento
1945
45 fin de los nazis 89 fin del
Muro aún se mata
Luego fin del humanismo
Y regreso de las religiones
Lo virtual domina la vida
Cambiaron las reglas del juego
Pero sigue siendo un juego
Donde
Pocos tendrán demasiado para
Que muchos tengan
Poco
Las redes sociales
Mataron a la palabra la imagen ya no
Es creíble Los años
Se cuentan al revés
¡La pandemia persiste!
La juventud cree lo que
Dice los viejos olvidan
Lo que hicieron al final se
Escribirán versos semejantes a
Drones silenciosos…
*
Traducción del francés de Conrado Tostado
[1]En física cuántica, los bosones son partículas elementales, como los fotones, que se comportan de acuerdo con las teorías de Albert Einstein y del físico bengalí Satyendra Nath Bose, de quien toman su nombre.
La Bitácora del encierro es un proyecto de la UAM Cuajimalpa